21-bandeau-DDKB

Les calendriers font de beaux cadeaux, c’est pourquoi Denise aime en offrir à sa famille et ses amis . Vous pouvez voir celui qu’elle a fait pour le DDKB de l’année dernière ici !

Mais voici aujourd’hui sa version 2014 !

Cette année, comme je n’ai pas une belle sélection de photos,  j’ai décidé de ne pas en utiliser. Au lieu de cela , j’ai décidé de faire quelque chose de graphique avec les Metaliks et le double-face en dimension Stick It.

J’aime cet effet ton sur ton.

Chaque mois est imprimé sur un morceau de papier 10cm x 15cm. L’idée est d’afficher un mois à la fois. Je pense qu’il sera beau sur un bureau ou même épinglé sur un mur.

Calendars make great gifts, that’s why I like to offer homemade ones to my family and friends. You can see the one I made for DDKB last year here. This year I didn’t have a great selection of photos so I decided not to use any. Instead, I went with a clean, crisp tone-on-tone look using Metaliks  and Stick-it three dimensional adhesive. I love this effect. Each month is printed on a piece 10cm x 15cm card stock and is meant to be displayed one month at a time. I think it will look nice on a desk or even pinned on a wall.

-2

J’ai d’abord imprimé chaque mois . Comme l’année dernière , pour le mois et les jours j’ai utilisé le calendrier à télécharger de Paislee Press

Ensuite, j’ai posé les mois devant moi et j’ai choisi un Metaliks pour chaque mois. Ce n’est pas difficile de couper les formes sur du papier et sur le Stick It , mais c’est fastidieux de séparer les petits morceaux – en particulier sur les motifs qui ont beaucoup de détails . Il faut avoir un peu de temps devant soi et beaucoup de patience.

Voici des aperçus du calendrier :

First I printed out each month. Like last year, I used the downloadable Paislee Press 2014 calendar for the month and days. Next I laid out the months and selected a Metaliks for each month. Although die cutting the forms onto white card stock and the three-dimensional adhesive is not difficult to do, it is tedious and time consuming separating out the pieces – particularly on the dies that have a lot of detail. Here is a close-up look at the calendar:

-3

-4

-5

-6

-7

-8

-9

-10

Qu’en pensez-vous ?

Avez-vous déjà fait ou reçu un calendrier fait maison en cadeau ? C’est vraiment un cadeau qui dure tout au long de l’année.

Il n’est pas trop tard pour vous y mettre si vous avez besoin d’un cadeau de dernière minute .

It’s not too late to put one together if you need a last-minute gift. What do you think? Have you already made or received a homemade calendar as a gift? It really is a gift that keeps on giving. Happy holidays !

 

Bonnes fêtes à toutes !
Denise

[fblike]

19 replies on “21 décembre : un calendrier sous le sapin

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *